Albûm:
Nivîskar:
Stran:
Wergêr: Serkan Aytan
🇹🇯 Kurmanci
Min le rojawa rojan ejmêrim
Be tîşkî hetaw peyam enêrim
To le rojhelat pirî întîzar
eîxiwênîywe ne yek, ne sed car
Min dêwanekey, aşiqî serdem
Kwanê dildarê, şeyda wekû mem
key lem payîze, der kewê behar
Ser binême ser sîngî xakî yar
Key le talawî xurbet bême der
Key tasem bişkê le balay Awyer
Min dêwanekey, aşiqî serdem
Kiwanê dildarê, şeyda wekû mem
dûr wilatkem, dûrî derdime
Naweket sûrî gonay zerdime
Ho xerîbekem, xerîbim lêre
Her to enasim name binêre
Min dêwanekey, aşiqî serdem
Kwanê dildarê, şeyda wekû mem
🇹🇷Türkçe
Bu şarkının henüz türkçe çevirisi bulunmamaktadır.
🇬🇧English
There is no translation of this song currently.
🎙️ – Çîrok
🗓️ Sala weşanê:
🎵 Albûm:
🗣️ Lêhçe:
✍️ Nivîskarê stranê:
📖 Çîrok:
🎙️ – Hikâyesi
📅 Yayın Yılı:
💿 Albüm:
🗣️ Lehçe:
✍️ Şarkı Sözü Yazarı:
📖Hikâye:
🎙️– The Story
📅 Year of Release:
💿 Album:
🗣️ Dialect:
✍️ Lyricist:
📖 Story: