Albûm:
Nivîskar:
Stran:
Wergêr: Serkan Aytan
🇹🇯 Kurmanci
Lew rojewe toy dîwe, perêşan e dilî min
Sewda û zede û bê ser û saman e dilî min
Sergeşte esûrrêtewe bê lane dilî min
Her satê be derdêkewe nallane dilî min
Herçende be dûya egerêm şar û wilatan
Deşt û kej û sehra û çiya û çol û biyaban
Şêtane ebê rûy le çi la kirdibê yaran
Wek bulbulekey wêllî gulistan e beharan
Axo le çi gulzarê xezel xwane dilî min
Ya derbederî kuçey şaran e dilî min
Sed xozge bê bew roje ke nembîstibû nawit
Nemçêştibû tamî mey meyxaney çawit
Neydîbû dest û pêy dilekem helqey dawit
Azad bû le pêç û xemî egrîcey xawit
Wa êsta le taw agirî hîcranî be tawit
Firmêskî ellêy terze û baran e dilî min
🇹🇷Türkçe
Bu şarkının henüz türkçe çevirisi bulunmamaktadır.
🇬🇧English
There is no translation of this song currently.
🎙️ – Çîrok
🗓️ Sala weşanê:
🎵 Albûm:
🗣️ Lêhçe:
✍️ Nivîskarê stranê:
📖 Çîrok:
🎙️ – Hikâyesi
📅 Yayın Yılı:
💿 Albüm:
🗣️ Lehçe:
✍️ Şarkı Sözü Yazarı:
📖Hikâye:
🎙️– The Story
📅 Year of Release:
💿 Album:
🗣️ Dialect:
✍️ Lyricist:
📖 Story: