Albûm:
Nivîskar:
Stran:
Wergêr: Serkan Aytan
🇹🇯 Kurmanci
Çi bêjim ez, mebê: na na…
Guhê min tim li ber “na” ye,
Bi vê “na” yê te şîşa sor,
Di nêva dilda badaye.
Tu zanî “na” çi dijware?
Ji ber wê dil tijî are,
Perîşan û giranbare,
Bihara dil, çi “na, na” ye?
Ji ber nayê dinalim ez,
Wekû nayê dikalim ez,
Nizanî pîr û kalim ez?
Ma fersende beradaye.
Me dil suhtî hi ber nayê,
Were guhdêre ber nayê,
Dikî gazî : werin rayê !
Ku ev paye hemû baye.
Şev û rojan dikim qêrîn,
Li ser te mêrkuja şêrîn,
Ji vê “na” te gelek têrîn,
Çiqas bê “na” dibêm “a” ye.
Meger çendan tu şêrînî,
Tu şêrîna Cigerxwînî,
Çiqas rengîn û bengînî,
Berê min tim li bakaye.
Muzîk: Yunus Dişkaya
Helbest: Cegerxwîn
🇹🇷Türkçe
Bu şarkının henüz türkçe çevirisi bulunmamaktadır.
🇬🇧English
There is no translation of this song currently.
🎙️ – Çîrok
🗓️ Sala weşanê:
🎵 Albûm:
🗣️ Lêhçe:
✍️ Nivîskarê stranê:
📖 Çîrok:
🎙️ – Hikâyesi
📅 Yayın Yılı:
💿 Albüm:
🗣️ Lehçe:
✍️ Şarkı Sözü Yazarı:
📖Hikâye:
🎙️– The Story
📅 Year of Release:
💿 Album:
🗣️ Dialect:
✍️ Lyricist:
📖 Story: