Albûm:
Nivîskar:
Stran:
Wergêr: Serkan Aytan
🇹🇯 Kurmanci
Bo peşîmanî to le dilldarî
Debê biçêjî êş û azarî
Ke to dillit da û dillêkît êstand
Zor dillnya be dû dillet sutand
Êstaş le pay çî le Xiwa natirsî
Bezeyît nayet be xoşewistî
To peşîmanî û her peşiman be
Çaw be firmêsk û dill be giryan be
Taku ew rojey degerrêytewe
Şet û sutawî eşqî caran be
Baweşî eşqi min kirawe ye
Bo rojekanî yektir peristî
Behar be bê gull rengî nanwênî
Jiyan payîz e bê xoşewîstî
🇹🇷Türkçe
Bu şarkının henüz türkçe çevirisi bulunmamaktadır.
🇬🇧English
There is no translation of this song currently.
🎙️ – Çîrok
🗓️ Sala weşanê:
🎵 Albûm:
🗣️ Lêhçe:
✍️ Nivîskarê stranê:
📖 Çîrok:
🎙️ – Hikâyesi
📅 Yayın Yılı:
💿 Albüm:
🗣️ Lehçe:
✍️ Şarkı Sözü Yazarı:
📖Hikâye:
🎙️– The Story
📅 Year of Release:
💿 Album:
🗣️ Dialect:
✍️ Lyricist:
📖 Story: